Difference between revisions of "subtitler (Q30937)"
From CanonBase
(Removed claim: Type of information (P11): term (Q714), #quickstatements; #temporary_batch_1674561709032) | (Added qualifier: type of term (P129): occupation (Q20), #quickstatements; #temporary_batch_1674561709032) | ||
Property / Type of information | |||
+ | |||
Property / Type of information: term / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Type of information: term / qualifier | |||
+ |
Latest revision as of 12:02, 24 January 2023
Subtitlers can work intralingually, within the same language, or interlingually, across languages.
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | subtitler | Subtitlers can work intralingually, within the same language, or interlingually, across languages. |
Statements
34
0 references
subtitler (English)
Subtitlers can work intralingually, within the same language, or interlingually, across languages. Intralingual subtitlers create the subtitles for hearing-impaired viewers, whereas interlingual subtitlers create the subtitles for movies or television programmes in a different language to the one heard in the audiovisual production. They both ensure that the captions and subtitles are synchronised with the sound, images and dialogue of the audiovisual work. (English)
2643.6.2
27 January 2022
0 references