Difference between revisions of "Speed Read Rehearsal (Q39170)"
From CanonBase
(Added [nl] label: Italienne) | (Created claim: context (P47): Répétition intégrale ou partielle du texte en mode rapide. Les dialogues sont dits en accélérés, sans nécessité de tons, d’expressions et de déplacements. C’est un exercice de mémorisation du texte et plus particulièrement des enchaînements des dialogues des personnages.) | ||
| (3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| description / en | description / en | ||
| + | Full or partial rehearsal of the text in fast mode. | ||
| description / nl | description / nl | ||
| + | Volledige of gedeeltelijke repetitie van de tekst in snelle modus. | ||
| Property / Type of information | |||
| + | |||
| Property / Type of information: term / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / Type of information: term / qualifier | |||
| + | |||
| Property / Field | |||
| + | |||
| Property / Field: stage management / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / context | |||
| + | Répétition intégrale ou partielle du texte en mode rapide. Les dialogues sont dits en accélérés, sans nécessité de tons, d’expressions et de déplacements. C’est un exercice de mémorisation du texte et plus particulièrement des enchaînements des dialogues des personnages. (French) | ||
| Property / context: Répétition intégrale ou partielle du texte en mode rapide. Les dialogues sont dits en accélérés, sans nécessité de tons, d’expressions et de déplacements. C’est un exercice de mémorisation du texte et plus particulièrement des enchaînements des dialogues des personnages. (French) / rank | |||
| + | Normal rank | ||
Latest revision as of 07:38, 2 August 2025
Full or partial rehearsal of the text in fast mode.
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English | Speed Read Rehearsal | Full or partial rehearsal of the text in fast mode. |
Statements
Répétition intégrale ou partielle du texte en mode rapide. Les dialogues sont dits en accélérés, sans nécessité de tons, d’expressions et de déplacements. C’est un exercice de mémorisation du texte et plus particulièrement des enchaînements des dialogues des personnages. (French)
0 references